-
1 szum migotania
• flicker noise -
2 drgać
( o strunie) to vibrate; (o powiece, mięśniu) to twitch; (o głosie, dźwięku) to tremble; ( o świetle) to flicker* * *ipf.1. (= drżeć) tremble; drgająca nerwowo powieka twitching eyelid; ani drgnął l. nawet nie drgnął he wouldn't turn a hair; serce drgnęło mi ze wzruszenia I was all choked up with emotion, I felt a sudden warmth in l. around my heart.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drgać
-
3 iskierka
* * *f.Gen.pl. -ek spark, scintilla; (= rozbłysk) flicker, sparkle; ani iskierki prawdy not a scintilla of truth; iskierka nadziei/zainteresowania flicker of hope/interest.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > iskierka
-
4 płomyk
m 1. (mały płomień) a little flame- płomyk zapałki/zapalniczki the flame of a match/lighter2. (słabe uczucie) płomyk nadziei a flicker of hope* * ** * *miGen. -a2. przen. (= błysk) glimmer; płomyk nadziei flicker of hope.3. bot. phlox ( Phlox).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płomyk
-
5 iskra
* * *f.Gen.pl. iskier spark; (= rozbłysk) flicker, sparkle; krzesać iskry strike sparks; iskra elektryczna fiz. electric spark; iskra zapłonowa techn. ignition spark; iskra boża divine sparkle; iskra entuzjazmu spark of enthusiasm; iskra nadziei flicker of hope.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > iskra
-
6 migotać
* * *ipf.- czę -czesz l. - cę -cesz, -cz1. (= błyskać) shimmer, glisten.2. (o przedmiocie, zwłaszcza metalicznym) (= szybko się poruszać) flicker.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > migotać
-
7 tlić się
(-i); vrto smoulder (BRIT), to smolder (US), (przen: o nadziei) to flicker* * *ipf.1. (= żarzyć się) glow, smolder.2. (= być mało intensywnym) glimmer, flicker.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tlić się
-
8 chybo|tać
impf (chyboczę) Ⅰ vt książk. to shake [drzewem, samolotem]; to rock [łodzią] ⇒ zachybotać Ⅱ vi [żyrandol] to swing; [mostek] to sway; [konstrukcja, drzewo] to shake, to sway; [łódź] to rock; [płomień] to flicker, to waver- bielizna chybotała na sznurze the washing swayed on the line ⇒ zachybotaćⅢ chybotać się [żyrandol] to swing; [mostek] to sway; [konstrukcja, drzewo] to shake; [łódź] to rock; [płomień] to flicker, to waver- huśtawka chybocze się the swing is wobbly a. wobbling- chybotała się z osłabienia she was swaying from weakness ⇒ zachybotać sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chybo|tać
-
9 zachybo|tać
pf (zachyboczę) Ⅰ vt to shake [drzewem, samolotem]; to rock [łodzią] ⇒ chybotać Ⅱ vi [żyrandol] to swing; [kładka] to sway; [konstrukcja, drzewo] to shake, to sway; [łódź] to rock; [płomień] to flicker, to waver- statek nagle zachybotał the ship suddenly rocked ⇒ chybotaćⅢ zachybotać się [żyrandol] to swing; [kładka] to sway; [konstrukcja, drzewo] to shake; [łódź] to rock; [płomień] to flicker, to waver- płomyk zachybotał się i zgasł the flame flickered and died out ⇒ chybotać sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zachybo|tać
-
10 błysk
m (G błysku) 1. (odblask światła) flash, gleam- błysk pioruna a lightning flash a. a flash of lightning- zobaczył ją w błysku reflektorów he saw her in the headlights2. przen. (iskra) spark, flash- błysk wrogości/radości w czyichś oczach a flash a. glint of hostility/joy in someone’s eyes3. pot. (szybkość) błyskiem sprzątnął mieszkanie he cleaned the flat in a flash- „muszę się przebrać” – „ale to ma być jeden błysk” ‘I have to change’ – ‘well, just make it snappy a. quick’4. (połysk) shine- wypolerować na błysk to polish sth to a shine5. Ryboł. spinner- łowić ryby na błysk to catch fish with a spinner* * ** * *miflash, flicker, gleam.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > błysk
-
11 błyskać
impf błysnąć* * *( o świetle) to flashbłyskać latarką — to flash one's torch (BRIT) lub flashlight (US)
* * *ipf.2. (= jaśnieć, zapalać się) flash.3. przen. (= olśniewać) sparkle; błyskać dowcipem/talentem sparkle with wit/talent.4. przen. (= uzewnętrzniać się) sparkle, flicker; radość błyskała z jej oczu happiness sparkled in her eyes.ipf.( o błyskawicy) flash; błyska się lightning is flashing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > błyskać
-
12 chwiać
(-eję, -ejesz)* * *ipf.+ Ins. - eję -ejesz shake, rock.ipf.1. (= kołysać się) shake, rock, wobble; ( o płomieniu) flicker; chwiać się na nogach stagger, falter, totter; ząb mi się chwieje I have a loose l. wobbly tooth.2. przen. (= słabnąć, upadać) (o państwie, gospodarce, systemie, ustroju) totter (on the brink of collapse).3. przen. (= wahać się) waver, vacillate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chwiać
-
13 chybotać
ipf.ipf.shake, rock, sway, wobble; ( o płomieniu) flicker; łódź chybotała się na falach the boat rocked on the waves; ten stół się chyboce this table wobbles.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chybotać
-
14 drganie
- drgania* * *n.1. (= drżenie) trembling; drganie powieki twitch, flicker.2. fiz. vibration, oscillation; drgania harmoniczne harmonic vibration, sinusoidal vibration; drgania mechaniczne mechanic vibration; drgania okresowe periodic vibration; drgania elektryczne electric oscillation; amplituda drgań vibration amplitude; okres drgań vibration period.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drganie
-
15 grać
grać w piłkę/brydża — to play ball/bridge
grać na wyścigach — to gamble on the horses, to play the horses
grać w totalizator — to do the pools (BRIT)
coś dziś grają w kinie/teatrze? — what's on at the cinema/theatre?
* * *ipf.1. ( uczestniczyć w grze) play; grać w karty play cards; grać w piłkę play soccer; grać w koszykówkę play basketball; grać na loterii play the lottery; grać na wyścigach gamble on the horses (dogs, etc.), play the horses (dogs, etc.); grać na giełdzie play the stock exchange; grać na zwłokę play for time, stall; grać w otwarte karty (= postępować uczciwie) offer a square deal, lay one's cards on the table; ( w karty) play with the cards laid down faceup ( to teach sb how to play a new card game); grać z dziadkiem karty play with a dummy.2. muz. play, perform; grać na fortepianie/skrzypcach/gitarze play the piano/violin/guitar; grać koncert play a concerto; grać na cztery ręce play a piece for four hands; grać komuś na nosie przen. thumb one's nose at sb; grać pierwsze/drugie skrzypce przen. play first/second fiddle; w to mi graj that's right up my alley, it's food and drink to me; kiszki mi marsza grają I'm starving; szafa grająca jukebox; szafa gra pot. everything is OK.3. sztuka play, perform; co dziś grają w kinie? what's playing l. showing at the movies today?4. ( o aktorze) act, play; grać główną rolę play the main l. leading part; grać komedię przen. pretend, try to cover sth up.5. ( uzewnętrzniać uczucia) show, manifest; w kimś gra krew sb is excited l. agitated; grać komuś na nerwach get on sb's nerves; grać na uczuciach take advantage of sb's feelings l. emotions; grać na słabościach take advantage of sb's weaknesses.6. (= drgać, migotać) sparkle, flicker.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grać
-
16 igrać
(-am, -asz); viigrać ze śmiercią/z niebezpieczeństwem — to court death/danger
igrać z ogniem — (przen) to play with fire
* * *ipf.1. (= traktować bez należytej powagi) trifle (z kimś/czymś with sb/sth); igrać ze śmiercią dice with death; igrać z ogniem play with fire.2. lit. (= drgać, pojawiać się i znikać) flicker, waver; na jej twarzy igrał uśmiech a smile flickered on her face.3. arch. l. poet. (= grać, bawić się, baraszkować) play.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > igrać
-
17 migot
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > migot
-
18 migotanie
n.flicker; (= lśnienie) shimmer, glisten; migotanie komór (serca) pat. ventricular fibrillation; migotanie przedsionków (serca) pat. auricular fibrillation, atrial fibrillation; migotanie gwiazd astron. scintillation, twinkling.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > migotanie
-
19 mrugać
(o gwiazdach, światłach) to twinkle, to winkmrugać światłami — MOT to flash one's headlights
* * *ipf.mrugnąć pf. -ij1. ( o oku) blink, nictate, nictitate; mrugać (okiem) wink ( do kogoś at sb); nawet nie mrugnąć (okiem) not bat an eye l. eyelid, not flicker an eyelid; (= nie okazać zdziwienia) not turn a hair.2. (o gwiazdach, świetle) twinkle, wink.3. + Ins. (= włączać i wyłączać) flash; mrugać światłami mot. flash one's headlights l. brights.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mrugać
-
20 nadzieja
-i; -je; gen pl; -i; fmam nadzieję, że... — I hope that...
mam nadzieję, że tu zostanę — I hope to stay here
w nadziei, że... — in the hope that...
pokładać nadzieję w nadzieja — +loc to place one's faith in
* * *f.Gen. i Gen.pl. -ei hope; mieć nadzieję hope ( na coś for sth); mam nadzieję, że... I hope that...; dawać l. robić komuś nadzieje raise sb's hopes, build up sb's hopes; iskierka nadziei flicker of hope; karmić się l. żyć nadzieją live in hope(s) ( czegoś of sth); mieć nadzieję wbrew nadziei hope against hope; pokładać w kimś/czymś nadzieję pin one's hopes on sb/sth; put (one's) faith in sb/sth; porzucić l. stracić (wszelką) nadzieję give up (all) hope; lose heart; rokować nadzieje show promise; rozwiać czyjeś nadzieje dispel sb's hopes; w nadziei, że... hoping that..., in the hope that...; w tobie cała moja nadzieja you are my only hope; wiązać nadzieje z czymś, z kimś place one's hopes on sth/sb, put one's hopes on sth/sb; zawieść czyjeś nadzieje dash sb's hopes; żywić nadzieję lit. cherish the hope.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadzieja
См. также в других словарях:
Flicker (screen) — Flicker is visible fading between cycles displayed on video displays, especially the refresh interval on cathode ray tube (CRT) based computer screens. Flicker occurs on CRTs when the they are driven at a low refresh rate, allowing the screen s… … Wikipedia
Flicker — may refer to any of the following:;Popular culture * Flicker, the original bass guitarist for the band Manic Street Preachers * Flicker, a character in the cartoon and video game Blazing Dragons * Flicker (novel), a book by Theodore Roszak *… … Wikipedia
Flicker-free — (or 100 Hz or 120 Hz, depending on country) is a term given to televisions that operate at a 100 or 120 hertz field rate to eliminate flicker, compared to standard televisions that operate at 50 Hz (PAL, SÉCAM systems) or 60 Hz (NTSC). Flicker… … Wikipedia
Flicker noise — is a type of electronic noise with a 1/f, or pink spectrum. It is therefore often referred to as 1/f noise or pink noise, though these terms have wider definitions. It occurs in almost all electronic devices, and results from a variety of effects … Wikipedia
Flicker fixer — часть аппаратного обеспечения первых бытовых компьютеров, служащая для устранения мерцания (деинтерлейсинга) в кадрах видеосигнала на выходе. Это устройство адаптирует характеристики телевизионного сигнала так, чтобы получить изображение на… … Википедия
Flicker Records — is a Christian record label based in Franklin, Tennessee. It was founded by members of Christian rock group Audio Adrenaline. The label mainly focuses on rock/hard rock artists, though it also created a subsidiary, Big House Kids, for Christian… … Wikipedia
Flicker vertigo — is an imbalance in brain cell activity caused by exposure to low frequency flickering (or flashing) of a relatively bright light [ [http://www.flightsafety.org/members/serveme.cfm?path=hf/hf mar apr04.pdf (online article requires logon)] Clarence … Wikipedia
Flicker Film Festival — is an ongoing film festival that happens in many cities around the world. This non competitive film screening series is dedicated to giving local filmmakers an outlet and forum for their Super 8 and 16 mm short films. External links * [http://www … Wikipedia
Flicker (Film) — Pour les articles homonymes, voir Flicker. Flicker sera la future adaptation cinématographique du roman La Conspiration des ténèbres écrit par Theodore Roszak, écrivain connu des amateurs de science fiction (notamment pour son roman Puces) comme… … Wikipédia en Français
Flicker (film) — Pour les articles homonymes, voir Flicker. Flicker sera la future adaptation cinématographique du roman La Conspiration des ténèbres écrit par Theodore Roszak, écrivain connu des amateurs de science fiction (notamment pour son roman Puces) comme… … Wikipédia en Français
Flicker — CD Ayria Дата выпуска 6 декабря, 2005 Жанр Electro/Electro industrial Длительность 1 час 13 мин 12 сек … Википедия